一個要先付錢才可以領的包裹
裡面裝著令人驚奇感動的禮物

昨天老大和我說郵局(TNT)有日本包裹送來 但是要先付錢才可以領
直覺反應這應該又是被只會搞小花招的荷蘭海關扣稅了
(關於這種海外包裹被扣稅的超級擾人極盡無聊的荷蘭蠢事
請見XXX)
只好付錢了事拿包裹先
禮物還是比較重要的 尤其是日本友人寄來的

靖 (やすし)是我多年的好友
從99年在Warwick認識後 雖然不常見面
但經常保持聯絡
得知我家寬少誕生後
準備了禮物老遠的從日本寄來


(那個菊色的貼紙就是海關扣稅的証明)

包裹裡面的卡片寫著 給小朋友的出生禮物 和讓我勉強日文的漫畫
我這個朋友很風趣 知道我這幾年很少用日文
給寬少的禮物 果然依從的日本習俗的包裝
看來裡面有好東西喔
AWB上面寫的是Spoon 令人好奇是怎麼Spoon?


果然是一對刀叉組
很秀氣


純銀的小叉子和小湯匙
據包裝裡面的說明
這是歐洲的傳統之ㄧ
西諺有云"Born with a sliver spoon in one's mouth"
就是說出生時隨著湯匙代表不會有飢餓或貧窮的時候
以後也不會有被財富等所困擾的問題
意謂祝福小朋友能有幸福富裕的一生


更特別的是
在湯匙和叉子的把柄上
都有刻上寬少的名字
而背面則有他的出生日期
可真是個用心的禮物


一個感動的禮物
今年有空到日本的話
一定要再找他出來聚一聚
謝謝你 岡本叔叔


Racchan
你要好好長大
爸爸會告訴你你是多麼的受大家所疼愛
你要好好的長大
好好的過自己的生活
也千萬不要忘記那些從你小時後就在你身旁的呵護
要好好的待人接物
不要辜負了大家對你的期待與祝福喔
arrow
arrow
    全站熱搜

    LekkerTreeFamily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()